观海听涛
Waiting for you

那些年我们一起祸害过的读者

03 Apr 2013

最近在看《编程珠玑》这本书,图书馆没有中文翻译版的,遂借了英文原版的。虽然勉强可以读懂,但是速度太慢了,花了不少时间在查单词上。于是在网上找了一个翻译版的PDF,以为这样可以加快阅读速度,可是越看越觉得不对劲,每一个字都认识,但是合到一起就不知道是什么意思了,比如下图:

 

 

晃眼一看,没懂。于是把句子主干提取了一下,变成“课程使学员掌握功能和技术”,掌握功能?掌握怎么使用现有的功能吗?掌握重要任务的功能?翻译者有没有学过语文啊,有这样的表达吗!!

还有后面答案的翻译也是。截图如下:

我思考了很久,这个算法是什么个原理?结论很惨酷:肯定是我太笨了,理解不了这么高深的算法。

其实上面的原文是这样的:In the first pass of the algorithm we read the(at most)four billion input integers and write those with a leading zero bit to one sequential file and those with a leading one bit to another file.

居然把with a leading zero bit译成加上一个0位,我已无力吐槽。这里只是例出两个举个例子,里面的翻译错误层出不穷,真是如雨后春芛般挡都挡不住。

上面例举出很多错误的翻译版的翻译者是谢君英和石朝江。给大家推荐一个版本,是黄倩和钱丽艳翻译的,翻译得很不错,至少我可以理解作者想要说什么了。谨此希望各位同学能吸取国外精典书籍的内容,而不被语言所阻碍,能选一本好的翻译版本的书,看起来效率更高,理解起来也更容易一些。同时也鄙视那些只顾着赚钱的出版社和翻译者,殊不知,你们的不负责任会残害多少对知识充满渴望,充满热情的人啊。